Simpozionul international "Civilizatie europeana – unitate, unicitate, deschidere"
Fundatia "Dostoievski" (presedinte prof. dr. Kovacs Albert), Fundatia culturala Est – Vest, Uniunea Scriitorilor din Romania si Fundatia pentru poezie "Mircea Dinescu" organizeaza in aceste zile, la Bucuresti si Port Cetate, simpozionul international "Civilizatie europeana – unitate, unicitate, deschidere"
Sint sase zile pline, dense, din care nu lipsesc mesele rotunde, sesiunile de comunicari, lansari de carte, spectacolele (muzica, film), un eveniment in cadrul caruia sint discutate aspectele privind legaturile culturale ale tarilor central si sud-est europene, evolutia curentelor, orientarile literar – artistice contemporane, problemele actuale ale civilizatiei mondiale. Toate sint puse sub semnul Anului dialogului intercultural UE, masa rotunda avind o tema actuala, "Relatiile culturale romano – maghiaro – poloneze astazi", limbile de lucru fiind romana, engleza, rusa si franceza.
Sesiunile de comunicari (moderatori Liviu Cotorcea, Marianne Gourg – Antuszewicz, Elena Loghinovski) intereseaza prin titluri precum "Socrate si cultura europeana", "Europa unica : zidurile plingerii si frontierele culturale", "Contacte maghiaro – romano – poloneze in Revolutia din 1848 – 1849", "Discursul erotic la Marina Tvetaeva", "Paradox si absurd la Cehov si Ionesco", "Poezia poloneza contemporana in spatiul cultural european", "Dostoievski si memoria culturala a avangardei", "Din istoria muzeelor lui FM Dostoievski de la Petersburg", "Literaturi nationale – prietenie eterna", "Poetul Ionichie Olteanu – traducator din literatura rusa si franceza", "Problematica fericirii la Tolstoi si Steinhart", "Motivul casei in proza memorialistica a lui Mircea Eliade", "Crestinismul – constanta a literaturii ruse clasice (Tolstoi si Dostoievski)", "Balada poluara in arealul carpatic", "Intoarcerea la mit in literatura contemporana (Daniil Andreev"...
Filmul a propus documentare si artistice interesante, cum sint "Bucurestiul rusesc", "Parisul rusesc", "Motive mitologice in filmografia lui Emir Kusturica", "Psihologia vinei la Dostoievski si Kierkegaard", "Lev Tolstoi in contextul vietii cotidiene", "Cehov si Ibsen: duetul stelar", "De la Adam si Iov la Faust si Ivan Karamazov", "Marele jaf comunist", "Asta e". In fine, masa rotunda a traducatorilor a fost onorata de Elena Loghinovski, Ana Maria Brezulescu, Xenia Crasovschi, Fraga Cusin, Maria Dinescu, Nicolae Iliescu, Aurel Buiciuc, calitatea traducerilor fiind in atentia tuturor participantilor. Se vorbeste despre o responsabilitate a actului traducerii si punerii in pagina a cuvintului scris, se vorbeste despre fidelitatea traducerii, despre limba literara a traducerii, despre impunerea unor titluri reprezentative din literatura universala, a scriitorilor reprezentativi.
Invitatii? Nume de referinta in marea lor majoritate, printre care se numara Joaroslav Godun (Directorul Institutului polonez din Bucuresti), Bretter Zoltan (directorul Centrului cultural maghiar din Bucuresti), Galina Pogojeva (Paris), Ilia Leveas (Minsk), Anastasia Romanova si Miroslava Metliaeva (ambele din Chisinau), Victoria King (California), Andrzej de Lazari (Lodz), Yves Antuszewicz (Paris), Csordas Gabor (Budapesta), Tatiana Nikitina (Iasna Poliana), Cornelia Cirstea (Craiova), Ion Cristea, Kovacs Albert, Alexandru Niculescu, Elena Loghinovski, Demeny Lajos (toti din Bucuresti), regret doar ca nu-i pot aminti pe toti.
Simpozionul in sine trebuie vazut ca o poarta deschisa spre integrarea europeana, un pas spiritual insemnat de cunoastere si apreciere reciproca.
|
Demostene Sofron 10/4/2008 |
Contact: |
|
|