Home Informatii Utile Membrii Publicitate Business Online
Abonamente

Despre noi / Contacte

Evenimente Culturale

 

Rom�nii de pretutindeni
Puncte de vedere
Pagina crestină
Note de carieră
Condeie din diasporă
Poezia
Aniversari si Personalitati
Interviuri
Lumea nouă
Eternal Pearls - Perle Eterne
Istoria noastră
Traditii
Limba noastră
Lumea în care trăim
Pagini despre stiintă si tehnică
Gânduri pentru România
Canada Press
Stiri primite din tara
Scrisorile cititorilor
Articole Arhivďż˝ 2024
Articole Arhivďż˝ 2023
Articole Arhivďż˝ 2022
Articole Arhivďż˝ 2021
Articole Arhivďż˝ 2020
Articole Arhivďż˝ 2019
Articole Arhivďż˝ 2018
Articole Arhivďż˝ 2017
Articole Arhivďż˝ 2016
Articole Arhivďż˝ 2015
Articole Arhivďż˝ 2014
Articole Arhivďż˝ 2013
Articole Arhivďż˝ 2012
Articole Arhivďż˝ 2011
Articole Arhivďż˝ 2010
Articole Arhivďż˝ 2009
Articole Arhivďż˝ 2008
Articole Arhivďż˝ 2007
Articole Arhivďż˝ 2006
Articole Arhivďż˝ 2005
Articole Arhivďż˝ 2004
Articole Arhivďż˝ 2003
Articole Arhivďż˝ 2002


Noapte de Martie


Locurile şi oamenii
mă suportă tot mai greu.

Trag noaptea spre zi
salvez bucăţi din ea sub pleoape
mă lupt cu secundele ronţăind-o
ciopârţesc din marginile zilei
reiau întâmplări
din arhiva celor mai frumoase vise
înaintând somnambulic
pe străzile amiezii
care încă mă mai suportă.

Modificările viselor sunt acceptate
culorile lor-mai vii ca niciodată
beau apă şi fug repede în somn
acopăr ochii de zorii presimţiţi
trag de marginea nopţii cât pot
urăsc zilele egale cu noaptea
visele au nevoie de timp
chiar şi pe diavol îl pun pe fugă
când îi dezleg paradoxurile înainte de echinox.

Lumina zilei şi neîntrerupta noapte din mine,
dulceaţa ei hrănindu-se
din letargia sfântă a lui martie
când încolţesc seminţele.

A NIGHT IN MARCH

People and places
can stand me less and less.

I'm dragging night toward day,
saving pieces of it under my eyelids,
struggling with the seconds while crunching it,
devouring the day around its fringes,
reliving events
from the archive of the finest dreams,
walking about in a somnambulist manner
down that noon's streets,
which are still putting up with me.
Changing dreams is still acceptable,
their hues- brighter than ever.
I drink some water and dash back into the dream
shading my eyes against the break of day,
clinging to the edge of night with all my might.
I hate those days that are equal with the nights;
dreams need time to develop;
they can even rout the devil away,
when they crack his paradoxes before the solstice.
Daylight and the endless night I'm carrying inside me -
its sweetness feeding
on the holy sluggishness of March,
when seeds start putting their first roots down.

Translated from the Romanian by Heathrow O'Hare
From the volume Elegies from New York City, Koja Press, 2008




Mirela Roznoveanu    3/29/2008


Contact:







 
Informatii Utile despre Canada si emigrare.
Inregistrati-va ca sa puteti beneficia de noile servicii oferite Online.
Business-ul dvs. poate fi postat Online la Observatorul!
Anunturi! Anunturi! Anunturi! la Publicitate Online

 

Home / Articles  |   Despre noi / Contacte  |   Romanian Business  |   Evenimente  |   Publicitate  |   Informatii Utile  |  

created by Iulia Stoian