Limba noastră-i o comoară
Limba noastră-i o comoară În adâncuri înfundată Un sirag de piatră rară Pe mosie revărsată. Limba noastră-i foc ce arde Într-un neam, ce fără veste S-a trezit din somn de moarte Ca viteazul din poveste. Limba noastră-i numai cântec, Doina dorurilor noastre, Roi de fulgere, ce spintec Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pâinii, Când de vânt se miscă vara; In rostirea ei bătrânii Cu sudori sfintit-au tara. Limba noastră-i frunză verde, Zbuciumul din codrii vesnici, Nistrul lin, ce-n valuri pierde Ai luceferilor sfesnici. Nu veti plânge-atunci amarnic, Că vi-i limba prea săracă, Si-ti vedea, cât îi de darnic Graiul tării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade. Povestiri din alte vremuri; Si citindu-le 'nsirate, - Te-nfiori adânc si tremuri. Limba noastră îi aleasă Să ridice slava-n ceruri, Să ne spiue-n hram si-acasă Vesnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfânta, Limba vechilor cazanii, Care o plâng si care o cântă Pe la vatra lor tăranii.
Înviati-vă dar graiul, Ruginit de multă vreme, Stergeti slinul, mucegaiul Al uitării 'n care geme. Strângeti piatra lucitoare Ce din soare se aprinde - Si-ti avea în revărsare Un potop nou de cuvinte. Răsări-vă o comoară În adâncuri înfundată, Un sirag de piatră rară Pe mosie revărsată.
Our tongue
English
A treasure is our tongue that surges From deep shadows of the past, Chain of precious stones that scattered All over our ancient land. A burning flame is our tongu Amidst a people wakin From a deathly sleep, no warning Like the brave man of the stories Our tongue is made of song From our soul's deepest desires Flash of lighting striking swiftl Through dark clouds and blue horizons.
Our tongue is the tongue of brea When the winds blow through the summer Uttered by our forefathers wh Blessed the country through their labour Our tongue is the greenest lea Of the everlasting forests Gentle river Nistru's ripple Hiding starlight bright and shining Utter no more bitter cries no That your language is too poor And you will see with what abundanc Flow the words of our precious country Our tongue is full of legends Stories from the days of old Reading one and then anothe Makes one shudder, tremble and moan Our tongue is singled ou To lift praises up to heaven Uttering with constant fervou Truths that never cease to beckon Our tongue is more than holy, Words of homilies of old Wept and sung perpetually In the homesteads of our folks.
Resurrect now this our language, Rusted through the years that have passed, Wipe off filth and mould that gathered When forgotten through our land. Gather now the sparkling stone, Catching bright light from the sun. You will see the endless flooding Of new words that overflow. A treasure will spring up swiftly From deep shadows of the past, Chain of precious stones that scattered All over our ancient land.
|
de Alexei Mateevici ( nascut la 16 martie 1888 in Basarabia ) 3/20/2007 |
Contact: |
|
|