Home Informatii Utile Membrii Publicitate Business Online
Abonamente

Despre noi / Contacte

Evenimente Culturale

 

Rom�nii de pretutindeni
Puncte de vedere
Pagina crestinã
Note de carierã
Condeie din diasporã
Poezia
Aniversari si Personalitati
Interviuri
Lumea nouã
Eternal Pearls - Perle Eterne
Istoria noastrã
Traditii
Limba noastrã
Lumea în care trãim
Pagini despre stiintã si tehnicã
Gânduri pentru România
Canada Press
Stiri primite din tara
Scrisorile cititorilor
Articole Arhiv� 2024
Articole Arhiv� 2023
Articole Arhiv� 2022
Articole Arhiv� 2021
Articole Arhiv� 2020
Articole Arhiv� 2019
Articole Arhiv� 2018
Articole Arhiv� 2017
Articole Arhiv� 2016
Articole Arhiv� 2015
Articole Arhiv� 2014
Articole Arhiv� 2013
Articole Arhiv� 2012
Articole Arhiv� 2011
Articole Arhiv� 2010
Articole Arhiv� 2009
Articole Arhiv� 2008
Articole Arhiv� 2007
Articole Arhiv� 2006
Articole Arhiv� 2005
Articole Arhiv� 2004
Articole Arhiv� 2003
Articole Arhiv� 2002


Sublinieri - FALL


“Vezi randunelele se duc
Se scutura frunza din nuc……”


Da, dar asta e pe romaneste, pe romaneasca aia unica la care ne
inchinam din cand in cand, ca in colo…. elaboram, nu tocmai exact,
extrapolam contemporan aterizand intr-un limbaj din care nu prea stim
cum sa iesim, presupunand ca am vrea sa iesim …si... ca de obicei o
iau razna bombanind nemultumiri pe care le nu le vrea nimeni si titlul
articolului meu e in engleza !
Deliberat.

Curioasa “elasticitatea” acestui”fall”, surprinzatoare pentru
articulatia exacta, rigida chiar cu care ne-a obisnuit limba vorbita,
ambiguitatile, relativul confuzional, atat de comun noua, dindu-ne
nesfarsite “dureri de cap”: ce mare scofala daca zic
” Can I speak with”… In loc de “may I speak to” … sau cam asa ceva.

Engleza se serveste de “fall’ cam in toate directiile speculand
sensurile directe sau ascunse dupa cum “ii da mana’; fie comunicand,
fara echivocul interpretarilor, faptele in deriva care duc implicit la
“cadere”, fie dand frau liber sugestiei metaforice in care abilitatea
poetica implica participare emotionala sau analitica examinatare a
subconstientului constient de necesitatea explorarilor virtuale.

Si pe urma TOAMNA!
Cadere? Ne-a scapat! Asa “poeti” cum suntem .
Pentru noi impactul vizual e primordial; pasim intr-o lume cand “violet” cand “gri” in care auriul
este numai culoarea foliajului afectat de timp, lumina solara
alterandu-se sub presiunea suflarilor polare, stam intr-un peisaj
continu in care uneori strecuram ecouri anemice de suflete in deriva ori
pasim prudent in universul inchis al suferintei de care , cred eu, mai
intai ne temem si abia apoi o acceptam.

“Ce chiot, ce vaiet in toamna….
Si codrul salbatec vuieste
Rasuna-n coclauri un bucium,
Si doina mai jalnic porneste.”

Nu suntem mai putin inspirati, de fapt, avem o viziune mai putin
dramatica, zic eu.
Englezul, ca el este cel care implica alternativa”Fall” in toamna, pare a veni dintr-o lume in care anotimpul trecerii de la “glorious summer” la cel al “the old man winter” este
personificarea infrangerii, rezultanta a bataliei pierdute :
Si Rike li se potriveste…..
“Si iarasi astepti, astepti ce pare menit
viata sa ti-o mareasca la nesfarsit………….

Si stii dintr-o data: aceasta a fost.
Si te ridici si-n fata vezi spaima, figura si taina
Unor ani ce-au trecut,”

Cad frunzele, auriul se stinge, suflul existential se remodeleaza ,
monumentalul ansamblului re reaseaza in spatiul restrans individualist
si fara sa se stie batalia, pe care fiecare o credea pierduta, continua
parsiv strecurata in “cadere” si la fel de nestiut se recompune.

Interpretare libera, evident, a ideii de “fall” ascunsa in toamna si nu
conteaza de loc daca “bat campii” sau nu!
Si inca ceva: incerc , se pare in zadar, sa inteleg relatia noastra cu
toamna. Pentru roman anotimpul pare a fi conclusiv fara regrete:
rezultanta a trecerii, spectacol coloristic, rezumare a stradaniilor,
angoasa neurotica , limitare fizica.
“Amurg de toamna violet…..
Pa drum e-o lume lenesa, cocheta,
Multimea toata pare violeta,
Orasul tot e violet”

Si atunci cum e? Avenit TOAMNA si jubilam chiar concluzionar sau a venit
TOAMNA si…EI SI?

Intre englez si toamna banuiesc o “love affaire” asa cum noi n-avem,
chiar cu Bacovia in peisajul nostru poetic, o comunicare emotionala,
poate chiar mai mult, una profund spirituala ca o verificare a
posibilitatii omului de a se redresa dupa “cadere” , “Fall” e numai un
moment, suspendat in cadere libera, finalizarea e numai metaforica,
ambivalenata concesiune facuta ideii de permanenta cu care universul
nostru, imediat sau nedeterminat ne defineste si ca oameni si ca natura:
pur si simplu SUNTEM

Eh! Pretentios! Obositor de imbarligat, degeaba!
Toamna e toamna si … eventual ”se numara bobocii”






Maria Cecilia Nicu    10/2/2006


Contact:







 
Informatii Utile despre Canada si emigrare.
Inregistrati-va ca sa puteti beneficia de noile servicii oferite Online.
Business-ul dvs. poate fi postat Online la Observatorul!
Anunturi! Anunturi! Anunturi! la Publicitate Online

 

Home / Articles  |   Despre noi / Contacte  |   Romanian Business  |   Evenimente  |   Publicitate  |   Informatii Utile  |  

created by Iulia Stoian