A noastră limbă preacurată
De suntem respectati în lume ca vrednic si distinct popor, străbunei limbi să-i multumim că ne-a hrănit cu al său dor.
Un dor întins cât tara toată si mai departe mesager, oriunde-n lume românismul e dres cu sare si piper.
Doar graiul nostru românesc - un grai de ceruri dăruit – putea prin arta-nvesnicirii să facă dorul aurit.
Si nu doar el. Atâtea vorbe de-ntelepciune-ngreunate, în alte limbi nu-si află sotii si-atunci rămân nemăritate.
Asa, de pildă, „Bună ziua” - salutul arhifolosit; „Bună să-ti fie-a ta inimă”, la noi răspunsu-a fost proptit
în coasta negrului mileniu când am tăcut cu-nversunare, ca spiritul activ din obste să-si împlineasc-a lui lucrare.
Cum limba-i vie si-nsetată, fireste că-ntr-un veac de veacuri nu poate fi mereu aceeasi, ci musai este fecundată,
de alte limbi si alte graiuri cu care-i soră sau vecină; franceza-n ginta noastră este sora mai mare din latină.
(Procesul azi se-nvederează prin siluiri îngrozitoare – ba tigănisme din manele, ba anglicisme sfidătoare.)
Nu de grefări după ureche în limba noastră-i trebuintă, cu-al ei belsug de sinonime spre-o lesnicioasă folosintă,
ci de-un respect necontentit prin studiu plin de pasiune, ca în gândire si vorbire să nu dăm cinstea pe rusine.
Căci un român ce nu-si iubeste sau îsi poceste limba lui, ridicol e si cam degeaba umbră-a făcut pământului.
|
George Petrovai 8/30/2014 |
Contact: |
|
|