O olteancă din ... Basarabia
Avem si noi olteni cu care ne mândrim. Anul acesta s-a desfăsurat cea de a VI-a editie a Festivalului International de Creatie Literară „Titel Constantinescu” de la Râmnicu Sărat, la care au participat un număr de 804 autori. Tot mai multi, pe măsură ce numărul editiilor creste.
Marele Premiu „Titel Constantinescu” a fost acordat cunoscutului scriitor din Republica Moldova, academicianului Nicolae Dabija, pentru volumul de publicistică „Umbra sârmei ghimpate”. Au mai fost premiati scriitori din tară cât si de peste hotare: din Turcia, Anglia si Rusia, festivitatea decernării premiilor urmând a se desfăsura la data de 21 septembrie 2013 la Râmnicu Sărat, localitatea unde-si are sediul Asociatia „Renasterea Râmniceană” si Editura RAFET, sub patronajul neobositului editor si scriitor Constantin Marafet.
Pentru olteni, concursul reprezintă un prilej de bucurie si de mare cinste fiind reprezentati de doi scriitori, ambii câstigători: Nina Gonta, pe numele său adevărat Raisa Coleaghin, ea aflându-se printre cei opt detinători ai premiului special al Editurii RAFET în urma participării cu o traducere de poezie din limba rusă a poetului Arkadii Ciujoi, intitulată „ Noaptea adâncă” . Al doilea scriitor, cunoscut publicul larg din Craiova, este Liviu-Florin Jianu, care a câstigat premiul „Florica Cristoforeanu”- cu publicarea volumului de versuri „ Uite cum ne ajunge copilăria din urmă”. Doamna Nina Gonta a venit din Republica Moldova, Basarabia, în anul 2000 si s-a stabilit la Iasi. S-a repartiat, asa cum îi place să spună. În anul 2007, a cunoscut pentru prima dată orasul Craiova si meleagurile oltene unde s-a stabilit un an mai târziu, căsătorindu-se cu un craiovean. Aflându-se la o vârstă deja onorabilă, scriitoarea Nina Gonta si-a descoperit talentul de a scrie în Bănie si a editat, în ultimii doi ani, trei cărti. În martie curent; cu ocazia Zilei Internationale a Poeziei, ciclul de poezii al autoarei - „Suflet basarabean” a fost publicat în Antologia online „O zi ca un poem” ( pag.59-66). Traducerea pentru care a luat premiul special la Râmnicu Sărat va fi publicată într-o ANTOLOGIE a concursului „Titel Constantinescu”. Scriioarea mai are alte multe proiecte. În prezent lucrează la un nou roman, iar pe viitor preconizează să facă noi traduceri din scriitori rusi, mai ales din cei tineri. Îi dorim să aibă penita usoară !
|
Costinel Savu 9/2/2013 |
Contact: |
|
|