Poezii alese
Marea din ziua întâia
Bãtrâna torcând, pe tãrmul celor trei zile de sub ziuã, îsi rãsuci fusul si cu amurg îmi grãi:
“Soarele si-a cunoscut apusul, dar tu pe cine cauti? Pari un strãin si tânãr. Pe-aici cei dusi se duc spre tot ce nu-i a nu-i.”
De rãdãcini pãrea vesmântul ei. Trista-i privire – pogon de ceatã si pustiu.
Singurã.
In fata mãrii, cu fusul în mânã, însera în fiecare undã.
“E cineva pe-alãturi?” întrebai. “Doar umbra de luminã Si lumina umbrei. Din când în când le vãd cum trec pe-aici. I-mi sorb din cupã visul si otetul si-apoi dispar ca vinul mistuit de zorii noptii. A fi, continuã mai rar, ulcica e ce n’o mai pot goli desi o sorb mereu; e sângele zvâcnind al Regelui din prima zi ce-a îndrãznit sã-mi treacã viu ursit-ai si pridvoru-mi, iar marea mi-a desprins-o de pe fus. E sânge’n mare-acum, în frunze, cer si pãsãri etern curgând din coasta Lui eternitate si a fi - Sângele si Apa.”
ooo
Apusul de-a v’ati ascunselea mãrii i se juca în grãdinã cu soarele si valul, dar numai eu prin gard de mãrãcini îl tot strigam: Luminã linã Si primãvarã dulce ascunde-Te în mine!
Si s’a fãcut întuneric peste întreg pãmântul. Bãtrâna pâlpâia fosforescent ca’ntr’o pãdure-a noptii putregaiul. Apoi s’a stins si ea.
ooo Numai apa se auzea curgând din coasta Lui de-a firea ºi izvorul De atunci curgerea s’a numit apã, iar noaptea... Oh, noapte – tu nu eºti întuneric când dragostea-luminã spre numãr sterp nu-i prag: unul ºi cu unul fac unul pentru cã unul este începutul. Si doi este unul ºi cântecul e unul din noaptea care nu e noapte dar nici luminã, ci doar presusul ei, un început de mare altfel din alt altfel, ca sãvârºirea spusului – Cuvântul deschis ca un ocean în care picãtura e-n întregime cu oceanul de-o fiinþã ºi-i una în acelaºi timp.
ooo
Apa plinã rãsare din apele lunii, ºi Cuvântul plouã pe unde cuvintele rugineau pustiului sub colb. Stropii de ploaie – coarnele cerbului din ghinda încuiatã, iar îngerii din cotloane de mugur se caþãrã din noi cãtre noi ºi ne privesc peste drum învãþându-ne prin semne de mut privirea ºi urechea drumului când zãvoarele ºi ivãrele cad – cojile rãnii din sãmânþã.
Apa plinã rãsare din apele lumii, iar Cuvântul roureazã prin toate cuvintele, moºtenitoarele celor ºapte stele ale naºterii A–toate-unului.
Din foc ne naºtem iarãºi, din propria cenuºã ºi din apã. Fii-ne ne orgã pãdureo de ceruri pânã în inima ameþitoarei genuni din care a curs apa ºi focul, osia ce trece prin sãmânþã.
ooo Spun înþelepþii lumii cã totul firii ar fi valul: In valuri lumina purcede spre noi, iar cântecul de fluier în valuri ne vine ºi-acolo’n prea adâncul din ceruri de atom sunt valuri nevãzute ce’ncuie primul glas ºi-i primul þãrm spre care toatã lumea cu valuri se rosteºte, mereu în alte forme, dar primul þãrm e unul. Unul ºi cu unul fac unul cum numai în dragoste þãrmul ºi valurile oceanului sunt unul. Dar adevãr zic vouã: Existã timp de plâns ºi timp de primãveri, timp de pustiu ºi timp de apã, timp putrezind ºi timpul care arde, existã o mare sub apele mãrii ºi altã mare deasupra cerului, un tãrâm al umbrelor ºi un tãrâm al luminii. Numai acela ce trece prin uºile seminþei e unul, ºi unul e în trei ºi trei este în unul. Unul ºi cu unul fac unul în Cuvânt.
ooo
In a doua zi de dupã ziuã eu însumi fiind nopþii noapte tot încercam bãtrânei o noimã sã-i gãsesc: E totul veºnic, sau e totul moarte? Un sus-copil din tatã-sus ºi valul ni se face aripã aºa cum numai marginile mãrii ni le putem zbura de-a dorul apei pline din Cuvânt rotindu-ne prin spatele seminþei.
|
Dumitru Ichim / Kitchener 9/28/2006 |
Contact: |
|
|