The Prophet - On Joy and Sorrow - Kahlil Gibran
Kahlil Gibran (1883-1931)
The Prophet - On Joy and Sorrow
Then a woman said, Speak to us of Joy and Sorrow. And he answered: Your joy is your sorrow unmasked. And the selfsame well from which your laughter rises was oftentimes filled with your tears. And how else can it be? The deeper that sorrow carves into your being, the more joy you can contain. Is not the cup that holds your wine the very cup that was burned in the potter’s oven? And is not the lute that soothes your spirit, the very wood that was hollowed with knives? When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy. When you are sorrowful look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight. Some of you say, “Joy is greater than sorrow,” and others say, “Nay, sorrow is the greater.” But I say unto you, they are inseparable. Together they come, and when one sits alone with you at your board, remember that the other is asleep upon your bed.
Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy. Only when you are empty are you at standstill and balanced. When the treasure-keeper lifts you to weigh his gold and his silver, needs must your joy or your sorrow rise or fall.
Profetul - Despre Bucurie și Tristețe
Și o femeie a zis, Vorbește-ne despre Bucurie și Tristețe. Și el a răspuns: Bucuria voastră este tristețea disimulată. Și aceeași fântână în care se arată surâsul vostru de multe ori inundat de propriile lacrimi. Și cum ar fi putut fi altfel? Pe cât mai adânc sapă suferința în ființa voastră pe atât mai mult vă umpleți voi de bucurie. Nu este cana în care vă turnați vinul același vas ars în cuptorul olarului? Și nu e lăuta care vă alină sufletul același lemn pe care l-ați scobit cu brișcile voastre? Când sunteți bucuroși priviți adânc în inima voastră și veți găsi că numai ceea ce vă aduce întristarea aceea vă umple și inima de bucurie. Când vă cuprinde tristețea priviți din nou în inima voastră și veți descoperi că întradevăr lacrimile voastre au fost cândva de bucurie.
Unii dintre voi spun, “Bucuria este mai de preț decât tristețea”, iar alții zic, “Nu, tristețea este mai prețioasă decât bucuria.” Dar eu vă asigur că sunt de nedespărțit. Împreună sosesc în lăcașul vostru, luați aminte, când una se așează cu voi la masă cealaltă se cuibărește în patul vostru.
Întradevăr voi vă cumpăniți precum talerele balanței între bucuriile și tristețile voastre. Numai când uitați de voi înșivă vă puteți liniști și cumpăni. Precum vistierul comorii se învoiește cu voi cât aur și cât argint îi datorați tot astfel trebuie ca bucuria și tristețea voastră să vă exalte deopotrivă și să vă smerească.
|
Traducere de Marin Mihalache 12/11/2020 |
Contact: |
|
|