Fragmente din recentul volum - " Ion D. Sirbu * Ultimele ..."
„Trecătorule, nu mă judeca după cele ce le-am făcut, ci după cele ce le-am refuzat a le face !“
„CUVÂNTUL AUTORULUI“
Acum, că am început să număr zilele vie6ii mele, mă simt asemeni acelor pictori egipteni care, în interiorul unei piramide încă neterminate, de-a lungul întregei lor vie6i, la lumina unor opai6e, lucrează la împodobirea camerelor ce vor servi de mormânt Faraonului lor. Acum stiu – ceea ce ar fi trebuit să stiu de totdeauna – că nimeni dintre cei vii de-afară nu va vedea acest mormânt, nimeni nu-mi va cunoaste numele, frumuse6ile pe care le-am zugrăvit pe pere6i vor zace îngropate în miezul piramidei (pe care eu nu o voi putea vedea niciodată de-afară, de departe), stiu de pe acum că, în ziua în care voi scăpa din mână dalta sau penelul, sabia paznicului mă va lovi pe la spate. O singură, măruntă, bucurie am : odată si odată, peste mii de ani, furii vor pătrunde si aici. Vor jefui sarcofagul, vor fura tot ce se va putea fura. Nu vor putea însă să-mi fure semnele si desemnele mele de pe aceste cumplite ziduri ale camerei mor6ii. Faraonul va pieri ca si orice alt muritor : eu voi rămâne si voi dura cât si piatra piramidei.
ION D. SÎRBU, Jurnalul unui jurnalist fără jurnal, vol. II, „Iarna 1988-89“.
Caietul VI, „Iarna 1988-89“, f. 15.
I. ULTIMA ÎNREGISTRARE AUDIO
„Am fost un soldat în viața asta, mic soldat, blând și bun, dar niciodată n-am fost un soldat laș sau un soldat fricos.“ Duminică, 20 noiembrie 1988, la două zile după ce află că „mica jenă“, resimită de ceva vreme în gât, este o „tumoră pe vălul palatin“, timp de câteva ore, Ion D. Sîrbu înregistrează pe bandă magnetică o lungă confesiune, finalul romanului Dansul Ursului și Să nu uit…, „un fel de credo“, scris în ziua pensionării, 27 septembrie 1973, ambele texte considerându- le a fi „testamentare“. Înregistrarea a fost realizată cu un magnetofon MAYAK-203, pe o bandă ORWO de 360 m, de nepotul său, inginerul Alexandru Farcas.
„«Doamna neagră din sonete» a bătut la ușa mea“
Astăzi suntem în 20 noiembrie 1988, dimineața, la ora 11 : 00. Lângă mine, este nepotul meu, Alexandru Fărcaș, care a încercat să-mi pună la punct acest aparat, pe care l-am cumpărat în urmă cu zece ani, sperând că voi dicta memoriile mele la el. Nu le-am dictat, pentru faptul că magnetofonul m-a plictisit, nu pot să vorbesc singur. Dacă nu am parteneri în față, nu sunt nici măcar inteligent. Astăzi, s-a făcut curățenie în această cutie, care este plină de benzi începute, nesfârșite, ratate, confuze, bâlbâite, afone, în care am și câteva piese mici, auzite la radio și înregistrate direct de la radio. De vreo două ori, am început să-mi povestesc viața, n-am reușit să trec de liceu, să ajung la facultate, deci 1919–1940. Eu nu știu ce se poate culege din ele, niciodată nu am încercat să văd ce a mai rămas. Am dictat, dar se vede că nu e bine înregistrat, acel memento, 1973, scris în 27 septembrie, o scrisoare către domnul Carandino, care, sub titlul de Post-scriptum1, a apărut în revista „Viața Românească“; nu în întregime, lucrurile cele mai grave au fost scoase. Din păcate, am pierdut manuscrisul original. Nu am în fața mea decât acele secvențe, părți, care au apărut în „Viața Românească“.
„Mi s-a întâmplat un accident“
Dar nu acest lucru este important, important este faptul că, pe scurt povestit totul, mi s-a întâmplat un accident, oarecum firesc, dar totuși teribil. De vreo câteva săptămâni, poate chiar mai mult, simțeam o anumită jenă în gât, mi se părea că am ceva la înghițire. În ultima vreme, mă trezeam chiar noaptea cu o arsură. Cu sentimentul de arsură. Nu era o durere prea puternică, dar era totuși o prezență permanentă, acolo. Cum în noaptea de Joi spre Vineri, adică de 12 spre – în cât a fost ? – nu, mai mult, de 17 spre 18 noiembrie, am stat vreo două ore și am cetit, pentru că, din cauza senzației de durere pe care o aveam în gât, nu
.......................................................... 1 Titlul original : Să nu uit… Textul a fost atașat unei scrisori către Nicolae H. Carandino, datată „Craiova, 23 August 1975“. În 1979, revista „Teatrul“, solicitându-i „un fel de «credo» de dramaturg“, îl transcrie, dar, temându-se de cenzură, îl trimite lui Doinaș, de la care așteaptă un „sfat bun“, el fiind „mai aproape de «probleme»“. Răspunsul vine telefonic : „Ți-am citit paginile de două ori, sunt coplesit. Apoi au venit si Negoiescu si Regman, dragă Gary, suntem fericii pentru aceste gânduri, e uluitor cât de paralel am evoluat […] Nego mi-a spus că sunt literatură pură etc.“ „Aceste «meditaii» (?) testamentare“ le va trimite și lui Sergiu-Al George, la 16 mai 1979, apoi lui Ioanichie Olteanu, care le publică în „Viaa Românească“, anul LXXXI, nr. 2, februarie 1986, p. 29–35. .....................................
am putut dormi, m-am hotărât ca a doua zi dimineața, să mă duc, să mă arăt prietenului meu, Georgică Grigorescu, care este cel mai bun orelist din oraș și îmi și este foarte apropiat de familie. M-am dus singur, la spital. Georgică m-a primit imediat și s-a uitat în gâtul meu, și eu, care sunt un vechi om de teatru și un bun psiholog, am cetit pe fața lui, a înverzit, a îngălbenit… Niciun minut nu a durat această vizită și a spus : „Imediat, te duci sus, la secția de Chirurgie maxilofacială, la doctorul Mihăescu, să te vadă și el !“ N-am știut cam ce drum apuc. M-am dus la doctorul Mihăescu, și acesta, împreună cu asistenții săi, m-a vizitat mai atent, mi-au pipăit și ganglionii, tot, tot, tot. Pe urmă, au încercat ei să mă mintă puțin, dar mi se păreau foarte stângaci și total netalentați ca actori. Atunci, le-am spus – eram într-o dispoziție de humor negru și aveam o stare de veselie neagră, dacă poate fi neagră o veselie, de parcă, în sfârșit, aș fi câștigat lozul sau aș fi pierdut definitiv lozul –, am glumit și le-am explicat că am și eu un doctorat într-o știință care este mult mai aproape de moarte decât este știința lor și că nu trebuie să mă mintă. Eu am sufletul curat, să fie liniștiți că, din punct de vedere sufletesc, nu am nevoie de încurajări, știu să mă încurajez singur. „Doresc să fiu la înălțimea vieții mele“ Urmează ca mâine, luni 21, să mă internez ca să mi se facă analizele, dar rozeta aceasta roză, cu vene, pe care o vede, când deschid gura, și soția mea, Lizi, e o certitudine care nu lasă niciun fel de îndoială. M-am gândit la fel de fel de lucruri. Locul unde este, nu permite o operație comodă, în sensul că să se ur30 mărească prelungirile acestui neoplasm, în jos, fiindcă în jos sunt organele importante, nu înspre buze, sau înspre… Nu știu. În orice caz, eu, pe poziția pe care mă găsesc acum, încerc, cu luciditate, să fac față acestui drum greu, care va fi mai lung sau mai scurt, și peste care au trecut mulți dintre colegii mei și foarte mulți oameni. Am fost un soldat în viața asta, mic soldat, blând și bun, dar niciodată n-am fost un soldat laș sau un soldat fricos [s.m, T.V.]. În consecință, doresc să fiu la înălțimea vieții mele, care, așa cum este, a avut totuși și părțile sale de eroism și noblețe. (Oftează.) Din clipa în care „doamna neagră din sonete“ a bătut la ușa mea, s-a schimbat total și regimul meu axiologic, toate valorile s-au dat peste cap, s-a rupt într-un anumit fel sau s-a compromis, sau s-a relativizat relația mea cu istoria și cu literatura, chiar. Din clipa aceasta, am făcut acea întoarcere cu fața spre sfârșit, mă uit spre gaura neagră care este gâtul meu, dar și peștera în care, ca un bătrân filosof al neamului meu și al familiei mele, va trebui să despart. Ieri, într-un moment familiar, de liniște și resemnare, de voință protocreștină, i-am citit soției mele fragmentul pe care îl voi citi acum și nepotului meu. Ultima pagină, pe care am scris-o în ultimul roman1, după care n-am mai reușit să scriu, decât am lucrat intens la trascrierea volumului de însemnări intitulate 1 Dansul Ursului, roman pentru copii si bunici, scris în perioada ianuarie – septembrie 1987, „printr-un recurs la metoda copilăririi lucide“, apărut la Cartea Românească, în 1988. Măgarul Gary (Gary, apelativ pentru Ion D. Sîrbu, între prieteni si în familie) este personajul rezoneur din această „fabulă despre animale, libertate, dragoste si moarte“. Jurnalul unui jurnalist fără jurnal, dar acestea erau niște note pe care le-am trecut în curat. Chiar și lucrarea mea despre influența tragic-nefastă a neologismelor, despre barbara năvălire a neologismelor în limba română, și gândul că învățământul nostru nu este pregătit pentru a preda în limba cultă, care e, în fond, o limbă franco-italiano-latină, pe care nici profesorii nu sunt în stare s-o explice, nici acest studiu despre neologisme, pe care l-am întrerupt în vară, nu l-am terminat. Adevărul este că tot timpul am avut senzația unei nefericiri care mă așteaptă și tot ceea ce am scris, scrisori și cuvântul pe care l-am luat la Băile Herculane, cu ocazia întâlnirii editorilor, vorbind alături de redactoarea mea, Maria Graciov, a avut o anumită încărcătură de destin și de fatalitate…
„Ultima mea întâlnire spirituală“
Nu o dată am scris acea frază a lui Rilke, că există două morți : moartea cea mare, care se întâmplă în clipa în care restituim materiile noastre prime materiei și moartea cea mică, care începe în clipa în care ne naștem. Dar această moarte mică cunoaște momente de luciditate și de transfigurare, de presimțire și încărcătură, lucru care mi s-a părut că a existat și în verbul meu din ultima lună. Ultima mea întâlnire spirituală, de un foarte înalt nivel și de foarte bună calitate, a avut loc în familia Loghinovski, cu traducătorul meu în limba rusă1, cu Andrei Pleșu, cu poetul Mircea Dinescu și familia lui. 1 Andrei Kovács, fiul lui Albert Kovács (1923–2015), istoric și teoretician literar, și al Elenei Loghinovski (n. 1932), Nu știu cum au fost acele câteva ore, în care mai mult eu am povestit, fiindcă eu eram invitatul de…, să nu zic de onoare, dar necunoscut, venit din altă parte și cumva o prezență exotică pentru această lume bună, din domeniul literaturii. Nu știam atunci că senzația de fericire și deplinătate, pe care am încercat- o la hotel, după reușita acestei vizite, care nu a fost o masă, ci a fost un sympozion și nu pot să redau absolut nimic din ce s-a vorbit acolo, decât că am povestit multe lucruri și am spus niște lucruri, de care – atunci mi-am dat seama, că eu totuși am ajuns la un anumit grad de luciditate și de bun-simț –, de care tineretul sau oamenii de altă formație au nevoie și le place să le întâlnească. Am fost apoi bolnav aproape o săptămână, în care mă chinuiam, aveam o durere în plexul solar, o durere nervoasă, în sensul că așteptam fie o veste rea, de la nepoată-mea1, din străinătate…2 Am avut și câteva vești foarte rele : am aflat că scrisorile pe care le-am scris eu unor buni prieteni s-au întors de la acești prieteni cu mențiunea, absolut stupidă, „adresantul necunoscut“, lucru care nu este o informație care să te bucure. Și, în această săptămână, a culminat cu comparatistă si traducătoare în si din limba rusă, fratele soției lui Mircea Dinescu.
........................................................... 1 Monica D. Crăciun, fiica lui Ștefan Dorel Crăciun, fiul Irinei, sora sa, studentă la Universitatea Babeș-Bolyai, Facultatea de Litere, pe care o vedea a fi editorul scrierilor sale. 2 Trimitere la nepoii de la Chamonix și la prietenii săi, I. Negoițescu, Edmund Pollák, Lucian Giurchescu, Virgil Nemoianu, Mariana Șora, Karin Patrusch Dorn, Ștefan Baciu ș.a. ....................................
vizita mea fatală la doctorul Grigorescu și cu acest diagnostic, peste care nu putem să trecem. „Să nu ne pierdem humorul și credința !“ În însemnările mele din acest jurnal, care este de fapt o summă de glosse, exerciții, cum zic eu, de gimnastică a spiritului pe întunerec, de glosse, de exerciții de luciditate, e ceva gazetăresc, intermediar între filosofie practică și între literatură reflexivă, în mai multe rânduri revin asupra cancerului și ca simbol și ca realitate. Citisem, acum câțiva ani, cartea lui Stéhelin, în franțuzește, care face o întreagă filosofie a cancerului și, care – mi-aduc aminte, cum am fost eu emoționat și i-am și cetit fragmentul acesta și soției mele – arăta o tumoare canceroasă, care era sănătoasă și prospera, deși cel care o posedase era de foarte mult timp mort. Și îngropat. Deci este vorba de o năvală a unor celule foarte sănătoase care îți ocupă trupul și care probabil te eliberează (Râde.) Cuvântul „eliberează“ trebuie spus în paranteză, nu avem voie să folosim acest cuvânt decât în paranteze. Nepotul meu zâmbește acuma, și eu zâmbesc.
„Să nu ne pierdem humorul și credința !“, iată lozinca mea, pe care am scris-o în singura scrisoare către această soră a literelor mele, care este Maria Graciov, de la Editura Cartea Românească. Și acum, dacă Sănducu va avea răbdare, o să încerc să citesc – nu înainte de a verifica, să vedem dacă se aude ce am dictat, ceea ce am vorbit eu aici – am să încerc să citesc ultima pagină, cea pe care i-am citit-o, ieri, bunei și divinei, strălucitoarei mele soții, Lizi.
....................................................
|
Ediție îngrijită de Toma Velici 12/3/2020 |
Contact: |
|
|