Dragoste de Edith Södergran (Suedia )
Sufletul meu era un costum bleu, în nuante de cer; l-am lăsat pe o stâncă la marginea mării si, despuiată, am venit spre tine întruchipată-n femeie. Iar ca femeie m-am asezat la masa ta si am închinat cu vin, sorbind parfumul unor trandafiri. Tu m-ai găsit frumoasă, aidoma unui lucru văzut cândva în vis. Am uitat de toate, de copilărie si de patria-mi, nu mai stiam decât că mângâierile tale mă tineau prizonieră. Tu, surâzând, ai luat o oglindă si m-ai îndemnat să mă privesc. Am înteles că umerii mei, cei plămăditi din praf se sfărâmau, am înteles că frumusetea-mi e bolnavă si atunci nu mi-am mai dorit decât - să dispar. Oh, tine-mă strâns în bratele tale, atât de strâns încât să nu-mi mai lipsească nimic.
|
traducere: Gabriela Călutiu Sonnenberg 4/1/2016 |
Contact: |
|
|