Cum se vinde cartea?
Cititul cărţilor este un obicei care se învaţă, se însuşeşte, începând cu primii ani de şcoală. Cultivat cu atenţie, el poate deveni un fenomen de masă, în avantajul cititorilor şi al cărţilor. Dar, copleşite de concurenţa jucăriilor audio-vizuale, şi şcoala şi cititul cărţii au intrat în declin. Nu însă şi scrisul cărţilor. Imboldurile şi circumstanţele pentru a scrie o carte nu lipsesc şi nu vor dispare. Scrisul cărţii nu este condiţionat de existenţa sau neexistenţa talentului. Are omul ceva de spus, de mărturisit, visează măreţ, este liber să aştearnă pe hârtie să citească şi ceilalţi. Unii scriu din talent pentru toţi cei care vor să-i citească; alţii , egoişti, scriu doar pentru ei, îşi tipăresc şi-şi cumpăra cărţile pentru a le păstra ca amintiri de la Poarta Albă, de la Jilava; cei cărora critica le-a verificat talentul şi l-au găsit ok, scriu cu gândul la Premiul Nobel. Pe lângă altele, cărora li se face loc, şi dreptul la scris cărţi ar trebui inclus în Declaraţia Universală a Drepturilor Omului. Aşa cum peştele trăieşte în apă, fără de care nu poate, tot aşa şi omul trăieşte în piaţa care modelează viaţa în cele mai mici detalii, prin acte de vânzare-cumpărare. Totul este marfă. Şi cărţile sunt mărfuri care se concurează între ele sau sunt concurate de alte mărfuri. De alimente, de îmbrăcăminte, de cosmetic,de fotbal etc. Prin urmare, cu sau fără talent, scriitorul trebuie să aibă cunoştinţe de piaţă, de marketing sau să fie ajutat de edituri în acest sens. Ce gusturi mai are sau va avea consumatorul de carte, pentru ca vânzarea cărţii să nu ajungă în …roşu! Nu s-a auzit de black friday pentru cărţi. Ca să fie cumpărată, cartea trebuie să atragă şi să se distingă prin calitatea hârtiei, a copertei ( sau supracopertei) şi , adesea, să facă “ strigare”. În materie de “ strigare”, americanii pot fi luaţi drept exemplu. Toate romanele, de duzină sau mai răsărite, poartă pe copertă sau supracopertă, părerile unor persoane cu experienţă şi răbdare în citirea cărţilor. Vocabularul “ strigătorilor” cărţii ( ca şi cel al maneliştilor noştri) nu cred că depăşeşte cincizeci de cuvinte. Răsfoind cărţile la o librărie din Somerville MA, am reţinut şi notat urnatoarele “ strigări”: “I read the entire novel at a sitting and loved it. In fact I think it’s remarkable. Human , insightful, intelligent, unflinching… The world would be a better place if everyone read this book” ( Am citit tot romanul dintr-o suflare şi mi-a plăcut. Cred că este deosebit. Uman, profund, inteligent, curajos… Lumea ar fi un loc mai bun dacă fiecare ar citit acest roman) Toţi cei care vor o lume mai bună ( şi cine nu vrea?) trebuie să cumpere şi să citească romanul! “Crowell writes with a razor’s edge.” “Compelling and thaught – provoking” “ Mythical, magical and chillingly real” ( Crowell scrie cu lama unui brici… convingător şi te pune pe gânduri/te provoacă la a gândi…mitic, magic şi atât de real că-ţi dă fiori reci) Gândirea dv. nu mai are ce gândi? Citiţi romanul cu ochii la lama briciului! “ Muscular, evocative and haunting… Chend’ talent astonishes” “ Impressive” “ An inventive and utterly lovely story” “ Marvelous storyteller” “ An astonishing debut novel” “ an absolutely transcendent novel .. an absorbing, moving novel … mesmerizing ‘ “ It is a book well worth reading ‘ A brilliant debut … magical, persuasive, moving, provocative, dazzling, interesting, magnificent, marvelous, unforgettable, passes straight into the bloodstream. It intoxicates.” ( Muşchiulos/puternic, evocativ şi obsedant… talentul lui Chend uluieşte…Impresionant…O istorie ingenioasă şi cu totul minunată…Un povestitor minunat…Un uimitor roman de debut…un roman absolut transcendent…un roman captivant, emoţionant/mişcător…fascinant…Este o carte care merită să fie citită…Un debut strălucitor… magic, persuaziv, mişcător, provocator, orbitor, interesant, magnific, extraordinar, de neuitat, intră direct în circuitul sangvin… Intoxică) Romanul se citeşte, cuplând cartea la o branulă. Dar, atenţie că poate intoxica! “ Smart and hilarious, exciting versatile gripping novel sympathetic and provocative fascinating, innovative, inspired, terrifying perceptive fantastically smart convincingly , equally heartbreaking and heart-pounding. (Un roman inteligent şi ilar, excitant, versatil, captivant, evocant şi fascinant, provocator, inovativ, inspirat, terifiant, fantastic, perceptiv, inteligent, convingător, deopotrivă dă bătăi de şi sfâşie inima). Pentru a evita neplăceri cu inima, preventiv, adresaţi-vă farmaciei Catena, farmacia inimii! Original and beautiful, maddening and magnificent (Original şi frumos, înnebunitor şi magnific) A dazzling book… haunted and haunting! Brilliant and atmospheric. ( O carte orbitoare…bântuită şi care te bântuie. Strălucitor si atmosferic) În concluzie , un roman orbitor, fantomatic si atmosferic! A spellbinder of a novel. The reader can almost smell the sweat of the johns and the fragrace of the roşe attar and shrimp gumbo. ( Un vrăjitor al romanului. Cititorul aproape că poate simţi mirosul de sudoare al bărbaţilor/ probabil toţi sun Ion/, şi mireasma parfumului attar roz şi al supei grumbo cu creveţi). Un roman care se poate citi cu … nasul! Darkly funny, heart-wrenching and altogether brilliant… This is a terrific strange book. Exhilarating ( Cu umor negru, îţi smulge inima din piept şi complet stalucitor…Este o carte teribil de ciudată. Amuzantă) Chiar că este umor negru să ţi se smulgă inima din piept! La cele de mai sus se adăugă una din menţiunile: - naţional bestseller ( carte cu record naţional de vânzare) - NYT bestseller ( carte cu record de vânzare menţionată în lista cotidianului The New York Times) - NYTs bestselling author of … ( autor al …cel mai bine vândut din lista NYT) De aceea, in SUA, se pare că se citeşte pe rupte, iar noi se pare că am rupt-o cu cititul.
|
Nicuşor Gliga 3/8/2016 |
Contact: |
|
|